FE DE ERRATAS/BERICHTIGUNG/ERRATUM
- En nuestro vídeo sobre emigrantes españolas en Alemania:
- In unserem Video über spanische Migrantinnen in Deutschland:
- In our video about Spanish migrants in Germany:
¡María Rives no es un sofá! (Couch, en inglés) María es COACH,
así, con la a.
¡AAAAA ver si nos fijamos más!👀👀
María Rives ist keine Couch!, sie ist COACH, so, mit einem A.
Zweimal hingucken, bitte! 👀👀
Maria Rives is not a couch!, María is a COACH, like this, with an a.
Aaaaaaand let's take a closer look!👀👀
- „¿Qué es Mujeres Olvidadas“?
- „Was ist Vergessene Frauen“?
- „What is Forgotten Women“?
¡Qué horror!: el alemán se ha colado de nuevo en nuestro subconsciente y hemos convertido „forgotten“ (olvidada/o/s, en inglés) en „Vorgotten“, así, escrito a la alemana, idioma en que muchas veces la letra „V“ se pronuncia como una „F“. En fin, lo habremos „olFidado“…
Furchtbar!: die deutsche Sprache hat sich wieder in unser Unterbewusstsein eingeschlichen und wir haben aus „forgotten“ (vergessen auf Englisch) „Vorgotten“ gemacht, so, nach der deutschen Aussprache des Buchstaben „V“. Wir müssen es wohl „Fergessen“ haben…
Terrible!: the German language has crept back into our subconscious and we have turned "forgotten" (vergessen in English) into "Vorgotten", so, after the German pronunciation of the letter "V". We must have "Vorgotten" it...


Comentarios
Publicar un comentario
No se admitirán comentarios ofensivos
Es werden keine beleidigende Kommentare zugelassen