TEILNAHMEBEDINGUNGEN

 

Teilnehmen können alle Frauen und Mädchen jeden Alters und jeder Kondition.


Die Texte müssen von einer realen Person handeln, DIE NICHT DIE AUTORIN SELBST SEIN KANN und die eindeutig von dieser zu unterscheiden sein muss, so dass die Person, der der Text gewidmet ist, mit ihrem richtigen Namen genannt werden muss oder, falls nicht bekannt, durch ein Pseudonym, unter dem sie bekannt ist oder war. Sollte es nicht möglich sein, kann man sich an sie auf eine Weise beziehen, die sie identifizierbar macht, z. B.: die Bäckerin in meiner Nachbarschaft, die Tochter von Frau Müller, meine Schuldirektorin usw.

AUTOBIOGRAPHISCHE TEXTE WERDEN NICHT ANGENOMMEN, auch wenn sie in der dritten Person geschrieben sind.

Dies ist ein Projekt zur Wertschätzung und Anerkennung anderer Frauen im positiven Sinne. Es ist KEINE Plattform, um über Ungerechtigkeiten, negative Erfahrungen oder persönliche Traumata zu berichten. Wir wollen dazu beitragen, ein positives Frauenbild zu erschaffen und aufzubauen.

Es werden nur Texte angenommen, die eine positive Botschaft über die Person(en) vermitteln, der/denen sie gewidmet sind, wie z. B. Widmungen, Danksagungen, Biografien und Gedenkschriften, in Prosa oder als Gedicht.

Texte, die religiösen oder politischen Proselytismus implizieren, werden nicht akzeptiert.

Die maximale Länge der Texte beträgt eine Word Seite, Schriftgröße 12, doppelter Zeilenabstand (ca. 360 Wörter).

Der Stil ist frei, solange die oben genannten Bedingungen erfüllt sind.

Wer es möchte, kann ein Foto oder eine Zeichnung beifügen, die die Person darstellt, der der Text gewidmet ist.

Für ihre Meinung sind allein die Autorinnen verantwortlich.

Die Autorinnen unterschreiben mit ihrem Vor- und Nachnamen. Diejenigen, die dies wünschen, können ihr Alter und ihren Wohnsitz angeben.

Alle Texte werden vor der Veröffentlichung überarbeitet, wobei wir uns im Moment nur zu grammatikalischen und orthographischen Korrekturen in Spanisch und Deutsch, verpflichten können. Linguistinnen, Übersetzerinnen o.ä. mit Französisch, Englisch, Katalanisch oder Deutsch als Muttersprache sind gerne zur eherenamtlichen Mitarbeit eingeladen.

Wir behalten uns das Recht vor, Texte zu übersetzen, sowie das Recht, Texte, die wir für unangemessen halten oder die nicht den Regeln der Ausschreibung entsprechen, nicht zu veröffentlichen.

Alle Texte, die uns vor dem *31. OKTOBER 2021 erreichen, werden bei der ersten schriftlichen Ausgabe veröffentlicht, falls wir die nötige Finanzierung finden.


*Neue Deadline

Sendet uns eure Arbeiten an:

mujeresolvidadas@gmx.de


oder über das Kontaktformular in diesem Blog.






Comentarios

Entradas populares de este blog

EIN LIEBESBRIEF AN MEINE MUTTER

MI MADRE VA A LA ESCUELA

ZWEI NOTEN PRO TAKT (Übersetzung)